<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>[House] mints -club mix- へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.yamajet.com/archives/46/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yamajet.com/archives/46</link>
	<description>おうえんしてね(^^)</description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Jan 2012 11:59:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>Yamajet より</title>
		<link>http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2523</link>
		<dc:creator>Yamajet</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 10:53:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2523</guid>
		<description>チョーお返事遅くなりまくりでごめんなさい；；
そうなんです旧サイトにいろいろあるんです！
移行しないとなあーーーー</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>チョーお返事遅くなりまくりでごめんなさい；；<br />
そうなんです旧サイトにいろいろあるんです！<br />
移行しないとなあーーーー</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>naoki より</title>
		<link>http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2517</link>
		<dc:creator>naoki</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 06:44:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2517</guid>
		<description>旧サイトにありました！
これで研究計画書がはかどりそうです！
ありがとうございました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>旧サイトにありました！<br />
これで研究計画書がはかどりそうです！<br />
ありがとうございました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>naoki より</title>
		<link>http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2516</link>
		<dc:creator>naoki</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 06:41:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2516</guid>
		<description>ANAKA U さん制作のゲームの 2 ステージ目で使われてる「2038」ってこのサイトにはないのですか？
作業してるときに聴きたいのですが・・・</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ANAKA U さん制作のゲームの 2 ステージ目で使われてる「2038」ってこのサイトにはないのですか？<br />
作業してるときに聴きたいのですが・・・</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yamajet より</title>
		<link>http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2498</link>
		<dc:creator>Yamajet</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 May 2009 11:36:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2498</guid>
		<description>&gt;ドットさん
ありがとうございますーー TANAKA U さん制作のゲームの 2 ステージ目で使われてる「2038」もよろしくね！
BGM 使用どうぞー！

&gt;harunaさん
歌詞なんですが、実はこれボーカルさんが「ドイツ語っぽく聞こえるようにしたい！」と言って英語を自分流に改変して歌ったものなので、歌詞といえるデータが残ってないんです……ごめんなさい＞＜
jetset というむかーーし出した同人 CD のジャケ裏に原詩（日本語）が載ってたかも？？？？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>>ドットさん<br />
ありがとうございますーー TANAKA U さん制作のゲームの 2 ステージ目で使われてる「2038」もよろしくね！<br />
BGM 使用どうぞー！</p>
<p>>harunaさん<br />
歌詞なんですが、実はこれボーカルさんが「ドイツ語っぽく聞こえるようにしたい！」と言って英語を自分流に改変して歌ったものなので、歌詞といえるデータが残ってないんです……ごめんなさい＞＜<br />
jetset というむかーーし出した同人 CD のジャケ裏に原詩（日本語）が載ってたかも？？？？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>haruna より</title>
		<link>http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2491</link>
		<dc:creator>haruna</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 13:28:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2491</guid>
		<description>初めて聞いて自分のお気に入りになりました。
歌詞を知りたいのですが・・・</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>初めて聞いて自分のお気に入りになりました。<br />
歌詞を知りたいのですが・・・</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ドット より</title>
		<link>http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2478</link>
		<dc:creator>ドット</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Mar 2009 10:18:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2478</guid>
		<description>ユーチューブにアップする動画に流れる
バックの曲としてつかわさせていただきます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ユーチューブにアップする動画に流れる<br />
バックの曲としてつかわさせていただきます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ドット より</title>
		<link>http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2471</link>
		<dc:creator>ドット</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Jan 2009 14:26:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2471</guid>
		<description>さわやかで、爽快な曲ですね。
ＴＡＮＡＫＡ　Ｕさんのサイトのゲームで
ＢＧＭとして流れていて、「あ、いい曲だなぁ」と思って
それら好きになりました！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>さわやかで、爽快な曲ですね。<br />
ＴＡＮＡＫＡ　Ｕさんのサイトのゲームで<br />
ＢＧＭとして流れていて、「あ、いい曲だなぁ」と思って<br />
それら好きになりました！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yamajet より</title>
		<link>http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2357</link>
		<dc:creator>Yamajet</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jan 2008 08:17:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2357</guid>
		<description>&gt;KOBA さん
どもです！
BMS 版はだいぶ音足してるのがわかるとおもいます（ためしにそのまま BMS 化してみたら叩く音が少なすぎて面白くなかったんです）。
あと Wiinter dream のバグは自分のミスながらあまりに序盤がカオスで笑ってしまいました。Yamajet さんやるな～

&gt;Love&amp;Peace さん
確かに長い！私が今まで作ってきた曲の中でも最も長いです。
10 分の大台に乗せられなかったのが心残りです＞＜</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>>KOBA さん<br />
どもです！<br />
BMS 版はだいぶ音足してるのがわかるとおもいます（ためしにそのまま BMS 化してみたら叩く音が少なすぎて面白くなかったんです）。<br />
あと Wiinter dream のバグは自分のミスながらあまりに序盤がカオスで笑ってしまいました。Yamajet さんやるな～</p>
<p>>Love&#038;Peace さん<br />
確かに長い！私が今まで作ってきた曲の中でも最も長いです。<br />
10 分の大台に乗せられなかったのが心残りです＞＜</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Love&Peace より</title>
		<link>http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2353</link>
		<dc:creator>Love&Peace</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 16:12:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2353</guid>
		<description>Long versionの長さがおおよそ 9分49秒...;;; 

BMS versionは 2分にならないが... Long version 大好き!!

※翻訳機を使ってぎこちないかも知れないですね;;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Long versionの長さがおおよそ 9分49秒&#8230;;;; </p>
<p>BMS versionは 2分にならないが&#8230; Long version 大好き!!</p>
<p>※翻訳機を使ってぎこちないかも知れないですね;;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>KOBA より</title>
		<link>http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2350</link>
		<dc:creator>KOBA</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Dec 2007 14:36:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yamajet.com/archives/46#comment-2350</guid>
		<description>ついにミントきた～

これは大好きな曲です。中盤からのピアノ風音源のバッキングが惚れます。
楽しませていただきます～

あと、Wiinterの修正版もお疲れ様でした～</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ついにミントきた～</p>
<p>これは大好きな曲です。中盤からのピアノ風音源のバッキングが惚れます。<br />
楽しませていただきます～</p>
<p>あと、Wiinterの修正版もお疲れ様でした～</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

